Warning: Declaration of MFResourceLoaderModule::getDependencies() should be compatible with ResourceLoaderFileModule::getDependencies(ResourceLoaderContext $context = NULL) in /var/www/vhosts/sensusplenior.net/httpdocs/wiki/extensions/MobileFrontend/includes/modules/MFResourceLoaderModule.php on line 0
We have jumped the gun a bit, but in this first verse we now have 'God's record (of the child) 'God incarnate' with a marriage on his heart.
==[[יש''ו]] Yesu==
Above, I have used the Hebrew form of his name 'Yeshua'. This text uses a transliterated version of his name in Greek; 'Yesu' (ihsou). This means that the Greek name was in use and known to the author and it suggestive that his Greek name is the one that most of the readers of the text would be familiar with. There would have been no reason to transliterate if his name was well known in Hebrew.
Above, I have used the Hebrew form of his name 'Yeshua'. This text uses a transliterated version of his name in Greek; 'Yesu' (ihsou). This means that the Greek name was in use and known to the author and it suggestive that his Greek name is the one that most of the readers of the text would be familiar with. There would have been no reason to transliterate if his name was well known in Hebrew.
==[[בן]] ben==

Notice: Undefined variable: url in /var/www/vhosts/sensusplenior.net/httpdocs/wiki/extensions/MobileFrontend/includes/skins/SkinMinerva.php on line 827
Changes - Sensus Plenior

Changes

The Hebrew version of Matthew

23 bytes removed, 17:40, 27 March 2014
/* ישו Yesu */
Bureaucrat, administrator
22,503
edits